Ezra 2:69

SVZij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
WLCכְּכֹחָ֗ם נָתְנוּ֮ לְאֹוצַ֣ר הַמְּלָאכָה֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמֹונִים֙ שֵׁשׁ־רִבֹּ֣אות וָאֶ֔לֶף ס וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים חֲמֵ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְכָתְנֹ֥ת כֹּהֲנִ֖ים מֵאָֽה׃ ס
Trans.kəḵōḥām nāṯənû lə’wōṣar hamməlā’ḵâ zâāḇ darəkəmwōnîm šēš-ribō’wṯ wā’elef swəḵesef mānîm ḥămēšeṯ ’ălāfîm wəḵāṯənōṯ kōhănîm mē’â:

Algemeen

Zie ook: Drachme, Goud, Mina (geld, gewicht), Vijfduizend, Zilver
Nehemia 7:72

Aantekeningen

Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כְּ

-

כֹחָ֗ם

naar hun vermogen

נָתְנוּ֮

Zij gaven

לְ

-

אוֹצַ֣ר

tot den schat

הַ

-

מְּלָאכָה֒

des werks

זָהָ֗ב

aan goud

דַּרְכְּמוֹנִים֙

drachmen

שֵׁשׁ־

en zestig

רִבֹּ֣אות

duizend

וָ

-

אֶ֔לֶףס

een

וְ

-

כֶ֕סֶף

en aan zilver

מָנִ֖ים

ponden

חֲמֵ֣שֶׁת

vijf

אֲלָפִ֑ים

duizend

וְ

-

כָתְנֹ֥ת

-

כֹּהֲנִ֖ים

priesterrokken

מֵאָֽה

en honderd


Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!